| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Sparrington Lightweight

Joined: 06 Feb 2008 Posts: 77 Location: Derbyshire, England
|
Posted: Fri Jun 27, 2008 11:55 am Post subject: My Adventures In The Film Industry!! |
|
|
Hello My Darling Divas!!
I've finally got round to sorting out my Wireless Network and so can now update you on my filming career (it didn't seem appropriate to use the "Happy Announcements" thread so I've started my own out of vanity! LOL)
Anyway, the film I'm currently working on is called "Hochzeit ohne Liebe" which is one of a collection of Rosamunde Pilcher adaptations which have been on German TV for around 14 years now or something along those lines!!
The German cast members are Luise Bahr (who's a delightful little thing-absolutely tiny!! But not a terribly great driver ), Rhon Diels (who is rather pleasant to have around... ), Monika Peitsch (also very nice) and Andreas Elsholz (who doesn't talk to me...)
Hope some of those maybe ring a bell with those of you with access to German TV =P
The rest of the cast are English saying their lines in English and will be dubbed over later.
The German crew are all very friendly although the Director can have his moments!
Yesterday he freaked out at the few members of the Art Department who were there (so Haydn-my 2nd cousin, myself and a simple carpenter who'd never been on set in his life!) all because and actor couldn't break through an MDF door which wasn't our fault at all...we were just the nearest crew members except for the Grip who is MASSIVE so you wouldn't pick a fight with him!!
Anyway, I'm working on getting some pictures to post for you guys, it's just I've left my camera lead back at home which is about 200 miles away!!! |
|
| Back to top |
|
 |
Marie Rickmaniac

Joined: 18 Apr 2007 Posts: 922 Location: Sweden
|
Posted: Fri Jun 27, 2008 2:21 pm Post subject: |
|
|
That's kind of the way you expect a director to be, all temper and just taking it out on the innocent crew.
It must be so much fun to be on set and see all the things that goes on behind the camera. Looking forward to some pictures! |
|
| Back to top |
|
 |
jacksl Rickmaniac

Joined: 19 Feb 2008 Posts: 965 Location: Devon, England
|
Posted: Fri Jun 27, 2008 6:13 pm Post subject: |
|
|
Oooohh...sounds like great fun. Enjoy the experience, and keep us posted! _________________ Alan Rickman...*sigh*... enough said.
Thanks to Centurienne for the bannerXXXX |
|
| Back to top |
|
 |
njf61 There Is No Hope For Me

Joined: 02 Aug 2007 Posts: 1047 Location: Illinois
|
Posted: Fri Jun 27, 2008 9:57 pm Post subject: |
|
|
How fun! Keep us up on all the behind the scenes stuff, how movies really work, etc. That gives us just a little more insight into Alan's world (in a round about way, sorta) and feeds at least my curiosity about the whole film making business!
And have fun, too!  _________________ ~~~Nora~~~
Thank you Centurienne for the banner!
 |
|
| Back to top |
|
 |
Eustacia On Medication

Joined: 01 Feb 2008 Posts: 353 Location: Germany
|
Posted: Sat Jun 28, 2008 9:42 am Post subject: |
|
|
Thanks for keeping us updated, Sparrington! This must be so exciting!
Rosamunde Pilcher is a well-known romance novel writer, she has been called "the German Jane Austen", although personally I think her writing is way more cheesy than Austen's, and not as clever.
Monika Peitsch is a legend here, she is best known for her role of the eldest daughter in a family saga called "Die Unverbesserlichen" ("The Irredeemables") - it had as much of a cult status as Dallas or Dynasty later, only that the family was an average working class family.
Andreas Elsholz is an ex-soap star of the 1990s. His early career sounds like a soap too: he met the woman of his dreams the night the Berlin wall came down, he was from East Berlin, she was from West Berlin. She persuaded him to accompany her to a casting for a new daily soap (at the time a huge experiment, there were no daily soaps in Germany but the ones we bought from the US). They were both cast as the main characters, two "star-crossed lovers". Their love didn't last, neither on nor off screen, but Andreas made quite a career as an actor and as a singer. He hasn't been that successful since he left the soap.
About his not talking to you, Sparrington: personally, I can imagine that his English isn't any good. He went to school when the GDR still existed, and you only learned Russian there. Very few people in the GDR learned English at all. Realizing the importance of English, many tried to catch up with it after the reunification of Germany, but still a lot of people who had already left school when the wall came down don't speak it very well. _________________
Avatar thanks to mushroomking1967 from glitter-graphics.com |
|
| Back to top |
|
 |
njf61 There Is No Hope For Me

Joined: 02 Aug 2007 Posts: 1047 Location: Illinois
|
Posted: Sat Jun 28, 2008 4:28 pm Post subject: |
|
|
you know, this is a stupid question, but I'm full of them...
how well did the US soaps translate for other countries? I would think there would be some things that would be so American that it wouldn't make sense, or just would be so American that it wouldn't translate well.
Especially years ago, before everything got so "global" so to speak.
I know just from watching "The Eastenders" that there are some things from Britain that make me scratch my head and say "what?"
I haven't watched any soaps for years really, I get too impatient with them, they just move too slow...I want things solved NOW, don't take 6 months to figure it out!! and when a couple gets together, I want them to stay together, not have some skank come along and break them up again.
there's my 2 cents worth!  _________________ ~~~Nora~~~
Thank you Centurienne for the banner!
 |
|
| Back to top |
|
 |
Magenta Rickmaniac

Joined: 11 Aug 2007 Posts: 689 Location: Frankfurt Germany
|
Posted: Sat Jun 28, 2008 4:57 pm Post subject: |
|
|
Very good point, he doesn't talk to you because he is self-conscious about the lack of working knowledge.
The film you are working on is going to be seen by millions of tv-watchers. My mother probably will be one of them.
I didn't know Rosamunde Pilcher is German. _________________ Alan Rickman('s) Acting touches nerves you have absolutely no control over. |
|
| Back to top |
|
 |
njf61 There Is No Hope For Me

Joined: 02 Aug 2007 Posts: 1047 Location: Illinois
|
Posted: Sat Jun 28, 2008 6:24 pm Post subject: |
|
|
I just read a book by Rosamunde Pilcher's son, Robin Pilcher. (I think they're English aren't they?)
It was a very good book, sort of a romance, but really a book about someone starting over. It's called "A Risk Worth Taking", and (I know this sounds prejudiced, sorry) even though it was written by a man, it was a good relationship book, I was a little surprised. Usually male authors are more graphic, have a violent, action tendency, etc. This was not that way at all, and I'll probably read more of his stuff. _________________ ~~~Nora~~~
Thank you Centurienne for the banner!
 |
|
| Back to top |
|
 |
Eustacia On Medication

Joined: 01 Feb 2008 Posts: 353 Location: Germany
|
Posted: Sun Jun 29, 2008 7:36 pm Post subject: |
|
|
| njf61 wrote: | I just read a book by Rosamunde Pilcher's son, Robin Pilcher. (I think they're English aren't they?)
|
Oops, sorry, didn't know that. It was my high school English teacher who made the Austen comparison, I never questioned it  _________________
Avatar thanks to mushroomking1967 from glitter-graphics.com |
|
| Back to top |
|
 |
Eustacia On Medication

Joined: 01 Feb 2008 Posts: 353 Location: Germany
|
Posted: Sun Jun 29, 2008 7:46 pm Post subject: |
|
|
| njf61 wrote: | you know, this is a stupid question, but I'm full of them...
how well did the US soaps translate for other countries? I would think there would be some things that would be so American that it wouldn't make sense, or just would be so American that it wouldn't translate well.
Especially years ago, before everything got so "global" so to speak.
|
They did make a couple of changes. I remember the character Mason on Santa Barbara make a remark about how he thought that artificial insemination was like "cooking a Thanksgiving turkey in a microwave oven". The translators apparently thought the concept of Thanksgiving wouldn't be familiar to German viewers, so they changed the sentence to "drinking champagne from a tooth mug". I saw several Santa Barbara episodes in the original American version, I always find that often the original humour is more subtle, while the German translation is more direct.
It's not much of a problem with soaps, but I find that comedy shows like Friends or shows that depend a lot on allusions and puns like Sex and the City do not translate well into German. _________________
Avatar thanks to mushroomking1967 from glitter-graphics.com |
|
| Back to top |
|
 |
njf61 There Is No Hope For Me

Joined: 02 Aug 2007 Posts: 1047 Location: Illinois
|
Posted: Sun Jun 29, 2008 9:21 pm Post subject: |
|
|
You know, it's so silly, but to me (and maybe most Americans?) Thanksgiving is such a major holiday, and we look forward to it sooo much, that I think we forget that the rest of the world doesn't celebrate it!
It's so tied in with Christmas, as the start of the Holiday season (although the retailers start sooner and sooner all the time), that it seems to go hand in hand. And, I just love that time of year! _________________ ~~~Nora~~~
Thank you Centurienne for the banner!
 |
|
| Back to top |
|
 |
Eustacia On Medication

Joined: 01 Feb 2008 Posts: 353 Location: Germany
|
Posted: Sun Jun 29, 2008 9:31 pm Post subject: |
|
|
| njf61 wrote: | | You know, it's so silly, but to me (and maybe most Americans?) Thanksgiving is such a major holiday, and we look forward to it sooo much, that I think we forget that the rest of the world doesn't celebrate it! |
Well, Christian traditions in Europe do have a kind of Thanksgiving, a festival to thank God for the harvest. Farmers donate food and bring it to the local church, where it is sold and the money donated to a charity. It's usually the first Sunday after Michaelmas.
Originally, the festival was Pagan, honoring the god Wotan.
I think the main difference between our harvest festival and American Thanksgiving is that our harvest festival is only celebrated by religious people (so it's not a big thing here), while Thanksgiving has all the historical connotations with the Pilgrim Fathers and has become more secular. _________________
Avatar thanks to mushroomking1967 from glitter-graphics.com |
|
| Back to top |
|
 |
semperaevitas On Medication

Joined: 28 Oct 2007 Posts: 326 Location: canada
|
Posted: Mon Jun 30, 2008 12:33 am Post subject: |
|
|
Our Thanksgiving is in early October. It's a national holiday and alot of people from many different faiths (and atheists) celebrate by having a big dinner. Big, no, it's not like the USA in that we don't think about Christmas because of course we havn't even had Halloween yet. I look forward to it every year. _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
Eustacia On Medication

Joined: 01 Feb 2008 Posts: 353 Location: Germany
|
Posted: Tue Jul 01, 2008 6:58 pm Post subject: |
|
|
I love Halloween - probably because it didn't exist here when I was a child. But it's getting more popular each year (we have to thank Hollywood for that, LOL). _________________
Avatar thanks to mushroomking1967 from glitter-graphics.com |
|
| Back to top |
|
 |
semperaevitas On Medication

Joined: 28 Oct 2007 Posts: 326 Location: canada
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 10:36 pm Post subject: |
|
|
Halloween is my most favorite event of the year. We still dress up and host a party. _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
|